图片显示 泰坦尼克号残骸腐蚀严重 images reveal depths of Titanic's slow decay
震撼的图像揭示了泰坦尼克号缓慢腐朽的程度 。
1.decay [dr'keɪ] n.rot腐烂
Rebecca Morelle and Alison Francis
BBC News Science
丽贝卡·莫雷尔与艾莉森·弗朗西斯
英国广播公司新闻科学栏目
2.wreck [rek] n.a hulk or the ruins
of a wrecked ship 残骸
It was the image that made the Titanic's wreck instantly recognisable - the ship's bow looming out of the darkness of the Atlantic depths.
正是这张照片,让泰坦尼克号的残骸一眼就能被认出——船头在大西洋深处的黑暗中隐隐浮现。
recognisable
adj. 可辨认的;可认识的;可承认的(=recognizable)
3.loom [lu:m] v.to come into sight
enlarged or distorted and indistinct form often as a result of atmospheric conditions 若隐若现
But a new expedition has revealed the effects of slow decay, with a large section of railing now on the sea floor.
但一次新的探险揭示了缓慢腐蚀的影响,如今一大段栏杆已掉落至海底。
4.expedition
英 [ˌekspəˈdɪʃn];美 [ˌekspəˈdɪʃn]
n. a journey or excursion undertaken
for a specific purpose 探险
“expedition”常见词性为名词,具有以下含义:
远征;探险;考察:指为了特定目的,如科学研究、探索未知区域等而进行的长途旅行。例如:The scientists went on an expedition to the Antarctic.(科学家们去南极进行考察。)
远征队;探险队;考察队:执行远征、探险等任务的团队。例如:The expedition faced many difficulties during the journey.(探险队在旅途中遇到了许多困难。)
迅速;敏捷:表示快速、高效地做某事。例如:He solved the problem with expedition.(他迅速地解决了这个问题。)
The loss of the railing -immortalised by Jack and Rose in the famous movie scene - was discovered during a series of dives by underwater robots this summer. The images they captured show how the wreck is changing after more than 100 years beneath the waves.
今年夏天,水下机器人在一系列潜水作业中发现,那道因杰克和罗斯在著名电影场景中而为人熟知的栏杆消失了。它们拍摄的图像展示了这艘沉船在海底100多年后正发生着怎样的变化。
5. railing
英 [ˈreɪlɪŋ];美 [ˈreɪlɪŋ
n. a barrier consisting of a rail and supports
栏杆
这是对 “railing”(栏杆)的英文解释,意思是 “一种由横杆和支撑物组成的障碍物” 。
6.immortalize
英 [ɪˈmɔːtəlaɪz];美 [ɪˈmɔːrtəlaɪz]
v. to make immortal 使不朽
The ship sank in April 1912 after hitting an iceberg, resulting in the loss of
1,500 lives.
1912年4月,这艘船撞上冰山后沉没,导致1500人丧生。
sank
vt. 沉陷(sink 的过去式)
vi. 沉陷(sink 的过去式)
iceberg
n. 冰山;微露端倪的事物

“The bow of Titanic is just iconic - you have all these moments in pop culture - and that's what you think of when you think of the shipwreck. And it doesn't look like that anymore, ” said Tomasina Ray, director of collections at RMS Titanic Inc, the company that carried out the expedition.
“泰坦尼克号的船头太具标志性了——流行文化中有诸多与之相关的经典时刻——一想到这艘沉船,你脑海中浮现的就是它的样子。但现在它已面目全非。” 负责此次探险考察的皇家邮轮泰坦尼克公司藏品总监托马西娜·雷说道。
7.iconic 英 [aɪˈkɒnɪk];美 [aɪˈkɑːnɪk] adj. widely recognized and well-established 标
志性的
这是对一个单词含义的描述,意思是 “被广泛认可且地位稳固的”,符合这个意思的单词比如 “established”“prestigious” 等,根据语境 “iconic”(标志性的;广受认可的)也契合该描述 。
RMS
“RMS”常见含义为“Royal Mail Ship”,即皇家邮政船 。在英国航海历史上,被授予“RMS”称号的船只,通常承担着皇家邮政运输的重要任务,同时也用于客运等其他功能。比如著名的泰坦尼克号,全称为“RMS Titanic” 。
“It's just another reminder of the deterioration that's happening every day. People ask all the time:'How long is Titanic going to be there?' We just don't know but we're
watching it in real time.”
“这不过是又一次提醒我们,(泰坦尼克号的)损坏每天都在发生。人们总是问:‘泰坦尼克号还能在那儿留存多久?’我们真的不知道,但我们正在亲眼见证它(的变化)。”
8. deterioration
英 [dɪˌtɪəriəˈreɪʃn];美 [dɪˌtɪriəˈreɪʃn]
n.the action or process of becoming
impaired or inferior in quality,functioning, or condition; the state of having deteriorated 恶化
Source: RMS Titanic Inc
Inc= incorporated
adj. 组成公司的,股份有限的;合并的
The team believes the section of railing, which is about 4.5m (14.7ft) long, fell off at some point in the last two years.
该团队认为,这段约4.5米(14.7英尺)长的栏杆,在过去两年的某个时候脱落了。
Images and a digital scan from a 2022 expedition carried out by deep-sea mapping company Magellan and documentary makers Atlantic Productions show that the
railing was still attached - though it was starting to buckle.
由深海测绘公司麦哲伦(Magellan)和纪录片制作公司大西洋制作公司(Atlantic Productions)在2022年开展的一次考察所拍摄的图像和进行的数字扫描显示,那段栏杆当时仍连接在原处,尽管已经开始弯曲变形。
documentary
n. 纪实节目,纪录片
9. attached 英 [əˈtætʃt];美 [əˈtætʃt] adj. connected or joined to something 系上的
10.buckle 英 [ˈbʌkl];美 [ˈbʌkl]
v.to bend or move usually under the influence of some external agency 弯曲
这一描述对应的单词可能是“flex”,意思是“弯曲;弯折”,常指在外部力量影响下使物体弯曲或身体部位做出弯曲动作 ,其英文解释为“bend or be bent into a curve or angle”,与题目中的描述相符。例如:Flex your knees slightly.(稍微弯曲你的膝盖。)
“buckle”确实符合这个释义。它作动词时,常见意思为“(使)弯曲;(使)变形”,尤指在压力、外力等作用下发生弯曲或扭曲。例如:The intense heat caused the metal to buckle.(高温致使金属变形弯曲。) 这里就是在外部高温的作用下,金属发生了弯曲变形,与“to bend or move usually under the influence of some external agency”意思一致。
"At some point the metal gave way and it fell away, " said Tomasina Ray.
托马西娜·雷说:“在某个时候,金属不堪重负,栏杆便脱落了。”

RMS Titanic Inc has the salvage rights to the Titanic, and is the only company legally allowed to remove items from the wreck site.
皇家邮轮泰坦尼克公司(RMS Titanic Inc)拥有泰坦尼克号的打捞权,并且是唯一一家被法律允许从沉船遗址打捞物品的公司。
11. retrieve 英 [rɪˈtriːv];美 [rɪˈtriːv]
v. rescue,salvage 取回
Over the years, the company has retrieved thousands of items from the debris field, a selection of which are put on display around the world.
多年来,该公司从残骸区域打捞起了数千件物品,其中一部分在世界各地展出。
debris
n. 残骸,碎片
“put on”在 “a selection of which are put on display around the world” 这句话中,和“display”构成短语“put on display” ,意思是“展出;展示” ,其中“put on” 表达“使……处于(特定状态或位置)”,在这里使物品处于被展示的状态 。类似的表达还有“put on show”,同样表示“展览;展示” 。
Additional reporting by Kevin Church
凯文·丘奇提供补充报道。
Image source: RMS Titanic Inc,
Alamy, Getty Images
